Minha Trajetória...



“Cada segredo da alma de um escritor, cada experiência de sua vida, cada qualidade de sua mente, está escrito em suas obras.” - Virgínia Woolf
Apaixonada por livros desde sempre, Natalie Gerhardt transformou a paixão em profissão e se formou em Letras com habilitação em tradução e fez pós-graduação em língua inglesa.
​
Com mais de 25 anos de experiência no mercado editorial brasileiro, atuou por dez anos como editora de livros técnicos e científicos na Elsevier e no GEN e atualmente se dedica à tradução para as maiores casas editoriais do Brasil, já tendo traduzido obras de Sophie Kinsella, Meg Cabot, Nora Roberts, Colleen Hoover, Brittainy C. Cherry, Robyn Carr, V. C. Schwab entre outras.
​
Em 2021, se reconectou com a própria escrita e escreveu a romcom A história por trás de cada beijo, selecionada para o primeiro pitching editorial do Rio2C e prevista para ser lançada pela Verus, selo dos romances do Grupo Editorial Record, no segundo semestre de 2025.
​
Em 2023, escreveu e autopublicou o conto YA A vingança da adolescente revoltada para participar do concurso “Um conto inesquecível” da Amazon.
​
No primeiro semestre de 2024, escreveu o conto Dona de mim para ser publicado exclusivamente no formato de audiolivro, o qual foi narrado pela própria autora e está disponível em algumas das principais plataformas de áudio. Também 2024, seu segundo romance, Fora dos planos, foi finalistas do Primeiro Prêmio Literário Voz e publicado pela Editora Patuá.
​
Além de traduzir e escrever, cria conteúdo sobre tradução e mercado editorial para o Canal Natividade no Youtube, que conta com mais de 1.500 inscritos, e leciona a disciplina de Tradução Editorial: Ficção e Não Ficção na pós-graduação EAD de Tradução Profissional da PUC-PR. Também foi a cocriadora do projeto Fesc – Festival de Escrita Criativa, contemplado pela Lei Aldir Blanc em 2020, o qual contou com a participação de diversos autores brasileiros dos mais diferentes gêneros e profissionais do mercado editorial.